「中国語ファイル」で配信していた「中国語動向」が「Chinese Express」として独立しました!最新の中国語動向及び中国語学習に関する情報をいち早くお届けします!
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

グーグル:中国名は「収穫の歌」、検閲に進んで協力

 グーグル(google)のエリック・シュミットCEO(最高経営責任者)は12日、北京市で記者会見し、「グーグルの中国名を『収穫の歌』という意味である『谷歌(中国語のローマ字表記はGuge)』とする」と述べた。また中国当局が行っているネットへの検閲に対して「進んで受け入れたい」との意向を示した。12日付でボイス・オブ・アメリカ(VOA、中国語版)などが伝えた。

 グーグルの関係者によると、「谷歌」という名前には「検索を通して、豊かな体験ができる」という狙いも込められている。中国人の中でも、ITに習熟した人々には英語名でも問題はないが、普通の人では差し障りがあるケースも見られるという。

(後略)

(引用:中国情報局)
Googleの中国名が「谷歌」(ピンイン:gu3ge1)(無理やり日本語表記:ぐぅごぉー)となりました。

曰く『収穫の歌』だそうですが……

いまいちピンときませんね。太雅了。慣れの問題かもしれませんが。

「狗狗」(ピンイン:gou3gou;意味:ワンちゃん)でよかったような気がします。
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://chineseexpress.blog69.fc2.com/tb.php/32-48e59e8a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック