「中国語ファイル」で配信していた「中国語動向」が「Chinese Express」として独立しました!最新の中国語動向及び中国語学習に関する情報をいち早くお届けします!
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

沖電気、ユーザーの辞書登録で精度を高める中日翻訳サイト

沖電気工業は31日、ユーザーが辞書データを登録・管理することで翻訳精度が向上するWebサイト型の機械翻訳システム「訳してねっと」の中日翻訳版を公開した。利用は無料。

 訳してねっとは、ユーザーがコンピュータやスポーツなどの分野単位で辞書データを作成・管理する仕組みだ。訳してねっとのWebサイト内に分野ごとに分かれたツリー型のディレクトリがあり、各ディレクトリはユーザーによって作成・運営されるコミュニティとなっている。なお、ディレクトリのトップは一般用語コミュニティとなっており、すべての専門用語コミュニティの翻訳でも使用される。

(後略)
(引用:Internet Watch)
うまくいくのかなぁ。ちょっぴり疑問。


関連リンク:

訳してねっと
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://chineseexpress.blog69.fc2.com/tb.php/35-25ba5f13
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック